C'est ça la vie ​Portrait de la littérature jeunesse en langues autochtones

C'est ça la vie ​Portrait de la littérature jeunesse en langues autochtones

Rencontre avec Diane Groulx, éditrice aux Éditions Soleil de minuit, seule maison d’édition à traduire des œuvres jeunesse en différentes langues amérindiennes. La réaction des enfants. Reportage du 19 novembre 2007.

  • 2007
  • 00:09:15
  • 9-12
  • Ajouté le: 29 avr. 2019
Désolé, l’accès au contenu du portail Curio.ca est réservé aux abonnés. Vous pouvez vérifier si votre école ou votre institution est abonnée à Curio.ca en consultant la page Abonnés de Curio.ca.